Mi primer día en CHILE La Esponesa #48

EN CHILE NO ENTIENDO NADA!!!!
Os cuento MI EXPERIENCIA del viaje a CHILE!!!!
Si te gusta el vídeo, dale a like, comparte y suscríbeteeeeee

—————————————————————-
Facebook de “La Esponesa”
https://m.facebook.com/laesponesa/

Instagram de “La Esponesa”
http://instagram.com/laesponesa

Twitter de “La Esponesa”

—————————————————————–

* Entrevistas a mis amigas japonesas *
Parte 1

Parte 2

————————————————

*Vlogs*
Viaje a Wakayama

Viaje a la cascada de Minoh

Festival de velas en Nara

—————————————————

*APRENDER JAPONÉS*
6 FRASES que suenan igual en ESPAÑOL que en JAPONÉS

APRENDER JAPONÉS, 7 expresiones japonesas muy raras

5 palabras japonesas con significados contrarios

PALABRAS ESPAÑOLAS que significan OTRA COSA en JAPONÉS

7 palabras que pronuncias MAL en JAPONÉS

¿CÓMO PRONUNCIAR el nombre de los países en JAPONÉS?

¿Cómo mejorar la pronunciación de JAPONÉS?

Related posicionamiento web chile seo links

  1. http://www.seochile1.info/category/posicionamiento-web-seo


Related Posts

15 thoughts on “Mi primer día en CHILE La Esponesa #48

  1. Nolberto Alonso Bobadilla Vargas

    En chile no se habla ni español ni mucho menos chileno, se balbucea…son descendientes del demonio de Tasmania…

  2. cristian jimenez

    jajajajaja da lo mismo,me imagino en el aeropuerto a las aeromosas pasando un libro a los extrajeros de las jergas chilenas.Aeromosa: tome aca tiene un libro del idioma que se habla aca ¡¡ suerte ¡¡¡¡ jajajajaja

  3. Natalia Paz Palma Delgado

    en chile usamos muchas palabras mapuches es por eso que no entiendes mucho

    Aconcagua: conca: gavila
    Achunchar: chincho: pequeña lechuza de mal agüero (avergonsarse)
    Aguacate: ahacatl: palta
    Ají: axi: variedad de pimienta picante
    Aku-aku: aku-aku: diablo, duende, espíritu
    Alcayota: cayotti: panta cucurbitacea con frutos refrescante, aprochado en el dulce de alcayota
    Alpaca: alpaca: camelido domesticado en el altiplano andino
    Anca: anka: mitad del cuerpo
    Andacollo: anta: cobre
    Antofagasta: anta: cobre
    Antumapu: antu: sol
    Apoquindo: apu: jefe (nombre de un cacique)
    Arauco: arauka, auka: salvaje, incivilixado
    Arica: ariska: bahia, puerto
    Atacama: tacama: pato negro o reunión de gente
    Azapa: sappa: quebrada sana
    B
    Bariloche: vuri, buri: detrás
    Batuco: watru, vathu: planta como totora+co: agua grande+ lemu
    Bucalemu. Vuta, fucha: grande + lemu
    C
    Cacahuete: cacahelt: fruta de una planta leguminosa: mani
    Cacao: cacahual: fruto principal ingrediente del chocolate
    Cacique: kasseqa: tener una cosa ser jefe o señor con poder
    Cachiyuyo: kachi: sal
    Cahuin: cahuin: reunión fiesta presidida por un lonko
    Caicai: kai: cardo o serpiente
    Caiman: kaiman: reptil parecido al cocodrilo
    Calama: kallama: paraje verde, oasis
    Calato: qala: desnudo, pelado
    Caleuche: kaleutum: mudarse de forma+che: gente
    Callampa: kallampa: hongos
    Camanchaca: kamanchaka: garua
    Camote: camotl: papas dulce
    Cancha: kancha: sitio pata carreras y juegos
    Canoa: canoa: embarcación alargada, labrada en un tronco de madera
    Carahue: cara: poblad+hue
    Carey: karey: caparazon de tortuga
    Carpa. Karpa: tienda
    Caucau: cau: gaviota
    Cocaví: kokau: proviciones para el viaje
    Cochayuyo: kocha: laguna, mar: + llulla
    Concon: cong, con: buho+ repetición (abundancia de buhos)
    Condor: kuntur: buitre andino, de gran tamaño
    Copiapo: kopa: verde
    Copihue: copiu: flor y planta+heu: lugar
    Cotot: trotro: tumar
    Cuncuna: kunkuna: gusano, oruga
    Curacautín: cura. Piedra
    Curaco: co: cuera+agua
    Curanilahue: nila: cuea+vado+ hue (vado pedregoso)
    Curanto: ento, anto: cura+plural colectivo: pedregal
    Curcucho: kurko: encorvad, troncode árbol
    Curico: co, curi: curi+agua (agua oscura)
    Curiche: che: curi+che (gente de pieloscura)
    CH
    Chacra: chaqra: campo cultivo
    Chamal: chamall: manta
    Champa: chaampa: césped de tierra y sus raíces
    Chancaca: chianca: mazapán
    Chañaral: chañar: árbol de la región
    charqui: charqui: carne secada al sol
    Chasca: chaska: anmarañado
    Chicha: chichiatl: bebida ligeramente alcoholizada
    Chiche: cchicchi: pepita de oro
    Chicle: estar pegado: resina masticable del árbol chicozapotl
    Chile: chilli. poblado lejano
    Chile: chillin, chilli: variedad de pimientopicante
    Chirimoya. chiri: frio
    Choapino: choapa: pequeña estera
    Choclo: chocolo: mazorca tierna de raíz
    Chocolate: xoco: amargo
    Choro: churu: marisco
    Chucaro: chukru: duro, mañoso, caballo sin amansar
    Chuchoca: chchoka: choclos maduros, sancochados y triturado
    Chunchoco: chucho: chuncho: pequeña lechuza +co
    Chuño: chuño: papas heladas y deshidratada
    Chupalla: achupalla: planta similara a la pita o almaguey
    Chupe: phupi: guisi caliente
    Chuquicamata: chuqui: lanza
    D
    Dalcahue: dalka: bolsa+hue: lugar
    E
    Elqui: ein: dejar ordenar
    F
    Futaleufu: futa, vuta: grande+ leufu: rio
    Freutono/frutolhue: putron: echar humo +hue
    G
    Galpón: calpulli: casa grande
    Gaucho: gachu: camarada, amigo
    Gauchipear: huychapen: robar
    Guacho: huacho: huérfano
    Guacho: waqcha: pobre, huérfano
    Guagua: wawa: criatura niño de pecho
    Guaina: qayna: joven, mozo
    Guanaco: huanaku: camelido andino domesticado
    Guano: wanu: abono animal
    Guasca: wasca: saga, látigo
    Guata: wata: panza, barriga
    H
    Hamaca: amaca: cama colgadiza hecha de redes
    Hanga roa: hanga: bahía+ roa: lejos
    Hotu-matua: padre del pueblo rapanui
    Huata piqué: wata: barriga
    Huechuraba: huechu/huechun: encima, arriba de, cumbre
    Huinca: winka: persona no mapuche, extrajeras
    Huincha: wincha: cinta, faja
    Huemul: wemul: ciervo
    Huilliche: willi: sur+ che
    Hura can: jurikan: tempestad de vientos
    I
    Incahuasi: huasi: casa (casa del inka)
    Inti: inti: sol
    J
    Jaguar: jaguar: tigre
    Jahuel: cáhuil/dawul: charcos, pozas, pozas
    K
    Keelche: qe leche: collar de cuento de huesitos de pájaro o de conchitas
    Kohau rongo rongo: kohou: tabla de madera
    L
    Laucha: llaucha: ratoncito
    Licancabur: lickan: pueblo
    Licanray: likan: piedrecita transparente+ ray: flor
    Lonco: lonko: cabeza, jefe
    Loncoche: lonco+ che: cacique, persona principal
    Loncomilla: lonko+ milla: lonko + milla (oro del jefe)
    LL
    Llai llai: yai: viento +repetición: mucho viento
    Llanquihue: llancun: perderse, estar escondido, caerse+
    Hue
    Llaullau: llau. Calvo pelado. Por extensión pequeños hongos que crecen en los troncos podridos
    Lleullleu: lleun/llwn: derretirse. Por la repetición: completamente derretido
    M
    Macul: man: mano. Estrechar la mano derecha: juramento solemne
    Machi: machi: persona, hombre o mujer intermediara entre la gente y el mundo de los espíritu: dirige el machitún y en varias regiones propicai el guillatún
    Machitún: machi+ tun: tomar o adquirir algo
    Machupichu. Machu: viejo, abuelo
    Mahana: tibio: mañana
    Maipo, Maipú. Maipun: labrar y cultivar la tierra
    Maíz: maíz. Choclo
    Maní: maní: fruto de la planta leguminosa. Cacahuelt
    Manquehue: mañque+ hue es el buitre más grande que se conosca
    Manutara: manu: pájaro, especie de gaviota+ tara: unidad de plural
    Mapuche/Mapocho: mapu+ che la tierra en que convive la gente, es decir, los hijos de creadores y antepasados
    Mapudungun: dengun: hablar, conversar+ la tierra. Hablar en lengua de la tierra natal
    Mari mari- mari: diez diez repetición de un número diez signifícalo absoluto
    Matahiti: año: año
    Mate: mati: cabeza chica por extensión vaso de cabeza que sirve para para la infunsion de hierba
    Maururu: haamaururu: agradecer, de regalo. Forma de dar las gracias anticipadas
    Melipulli: pulli+meli: cerro
    Michimalonco: mitimaj: colonos incas trasladadosa la región del maipo
    Minga: minka: ayuda, trabajo en común
    Mori: luz: luz
    Motemei: moti +mel : garnos de maíz preparados en lejía
    N
    Nahuebuta: Nahuel: tugre, puma
    Nahuelcura: hahuel+ tun: hecer rogatiava
    Ñ
    Ñaña: ñaña: hermana de la mujer
    Ñuñoa: ñuño/ñuñok: planta de flores amarillas
    Ñuñuy: ñuñy: mamar
    O
    Ojata: uxota, usuta: suela de cuero atada al pie con correas
    P
    Pachamama: pacha: tierra
    Paipote: pay: desierto
    pallalla: pallalla: plano
    Pampa: pampa: terreno extenso, plano o ligeramente ondulado
    Pancutra o pantruca: pankuy: calentar fiambre
    panguipulli: pangui: león, puma+ pulli
    M
    Manimavida: pangui+ mawida: montañas con pumas
    P
    Payaya: payaya: fruto del papayo
    Parca: parka: toldo
    Pataca: pataka: número cien
    Peguenche: pewen+ che: araucaria+ che
    Pelluhue: pellu+ hue : bancos de pellus
    Peñalolen: peñad: gaviota+polen: cangrejera
    Petrohe: putron/fruton+ hue: humo, humareda
    Peumo: pewma: sueño soñar
    Pichi: puchu: pequeño menudo
    Pichicui: puchu+ cugh. brazo, escenada pequeña
    Pichidangui: puchu+ tangi: balsa pequeña
    Pichideagua. Puchu+ dewu: ratón, ratoncito
    Pichintun: puchu+ tun: abundancia de objetos pequeños
    Pilmaiquen: pillmayqen: golondrina
    Pillan: pellu: espíritu humano llegado a su estado definitivoen el huenu
    Piragua: pirawa: barca estrecha
    Pirca: pirka: pared
    Pisco: pisqo: pájaro
    Pomaire: pumarara: asaltante: lugar de asaltante
    Pontro: pontro. manta ,frasada
    Puchacay: pu: prefijo de plural
    Pudahuel: pu+ dawull las pozas. laguna. en las laguna
    Purranque: pu+ranquil: carrizales, en los carrizales
    Puyehue: puye+hue: pececitos de lagos y ríos
    Q
    Quellon: quellun: ayudar, auxiliar
    Qemcchi: quemchu: tierra roja
    Quilapayun: kila: 3+ pangui: puma
    Quilicura: qelu+ cura: piedra de color roja
    Quillimari: cula: numero tres+ qelu
    Quiltro: quiltru: perro chico lanudo
    Quillin: cullin: apintar con flechas; hacer ejercicio de tiro de flecha
    Quiliruca: ruka+ cullin: casa de flechero
    Quinoa: quinuq: cereal cultivado en el altiplano andino
    R
    Raimapu: rayun/ rain: florecer( tierra florecida)
    Rahue: ragh+ hue: lugar gredoso
    Rancagua: ranca+ hue: nombre de la flor (lugar donde abundan
    Rapa nui: rapa: brillo, piedra plana
    Rauco, Arauco: ragh/ raq: greda+ co: (agua gredosa)
    Renca: renka: nombre de una flor: achira
    Ruca: ruka: casa habitacional mapuche
    Rucamanqui: manqui/ mañque: cóndor + ruka: (nido de cóndor)
    Ru capillan: pillan: antepasado + ruka (morada del antepasado: volcán)
    Rulo: rulo: terrenos húmedos de secano sinriego
    S
    Sabana: sabana: llanura dilatada: sin árboles: pampa
    Sausau: sau-sau: danza polinesia introducida a rapa nui
    T
    Tabaco: tabaco: pipa par fumar no exclusivamente la hojas de las planta hoy llamado tabaco
    Tabo: tavu/ tafu: morada de los espíritus malos
    Tabo: tampu: posada
    Tacna: takña: abollado
    Talagante: tala: hechicero
    Talca: thalca/tralca: trueno
    Talcahuano: huenu: cielo+ thueno (trueno del cielo)
    Tane: tane: hombre
    Tangata-manu: tangata: la humanidad, los seres humanos
    Tapati: tapati: semana
    Tarapacá: tara: árbol
    Tata: tata: padre
    Tatio: totio: horno (volcan con fumarolas)
    Tepito o te henua: pito: el ombligo
    Tiki: tiki: jefe
    Tirua: thurun: entrenarse+ hue (sitio de entrenamiento de autoridad)
    Tiltil: til: desnudo, con la repetición: completamente desnudo
    Tomate: tomatl: fruto de la tomatera
    Toqui: thokin/ trokin: distribuir, medir, gobernar (el que manad)
    Toromira: toto: sangre
    Trarilonco: trarun: atar, amarrar, ceñir+ lonko (faja con que ciñen la frente los caciques)
    Tretren vilu: tren: llegar a tiempo+ repetición+ vilu (culebra)
    Trutruca: tru- tru: imitación del sonido del instrumento musical
    Tuna: tunas: frutos de plantas cactáceas
    V
    Vicuña: huinkuña: camelido del altiplano andino
    Vichuquen: huichu: estar solo, separado, aparte
    Vitacura: vuta/ Fucha+ cura: piedra o roca grande
    W
    Werken: werken: mensajero
    Wetripantu: solsticio: de invierno 23 de junio, noche en que se celebra el año nuevo mapuche
    Wiphala: wifala: bandera
    Y
    Yapa: yapay/ ñapay: aumento: lo que se da o hacer por añadidura
    Yumbel: wunkel: participio: arco iris reluciente
    Yungay: yunka: valle templado
    Yuyo: llullu: vegetal tierno
    Z
    Zapallo: sapallu: calabaza

  4. inocencia amada

    yo soy chilena y vivo en USA desde hace 18 anos, aca tengo un grupo de amigas mexicanas , venezolanas y colombianas y he tenido q aprender a entenderles !!! no quiere decir que hablemos espanol que nos entendamos siempre..! no sean injustos con los modismos chilenos porq lo mismo ocurre cuando entre muchos mexicanos hablan….no entiendes nada!

  5. chilenoHDU

    Sí, imagino que… bueno, no imagino, ya sé de muchas fuentes extranjeras que venir a Chile es venir a conocer otro idioma, sin embargo aunque muchos chilenos sí utilizan todos esos modismos, no todos lo hacemos.
    En fin, el vídeo me pareció bacán… jaja

  6. 1965nacido

    Sahori:  el video me ha dado mucha risa. Lo he visto varias y siempre lo encuentro divertido. Hasta la expresión "malditos chilenos"   te sale simpática.  Al final concluyes con algo interesante y la mención a los dialectos. En Fin.   Un abrazo.

  7. Javier Molina TM

    como que malditos chilenos ctm no es culpa mia que no sepas español ojos rajaos y pregunta que es rajaos por weona

Leave a Reply